الأطلال

KESAN TINGGALAN CINTA

(Nyanyian ini berasal dari syair Dr Ibrahim Naji, penyair Mesir, Sila klik kisah-atlal untuk baca kisah qasidah ini)

يا فؤادي لا تسل أين الهوى  * كان صرحاً من خيالٍ فهوى

Wahai hatiku janganlah kau tanya daku dimana cinta,

ia adalah sebuah mercu khayalan yang sudah rebah.

اسقني واشرب علـى أطلاله * وارو عني طالما الدمـع روى

Berikan aku minum dan minumlah engkau di atas kenangannya,

Hilangkan hausku kerana airmataku masih lagi belum hilang hausnya.

كيف ذاك الحب أمسى خبراً * وحديثاً من  أحاديث الجوى

Bagaimana cinta itu berubah menjadi cerita,

dan bahan perbualan tentang cinta ?

لست أنساك وقد أغريتـني* بفـمٍ عــذب المناداة رقيق

Aku tidak sesekali melupaimu dan engkau telah menggodaku,

dengan mulut manis penggilannya lagi lembut.

ويـدٍ تمـتد نحـوي كيدٍ *  من خـلال الموج مدّت لغريق

Dan juga dengan tangan yang menghulur kearahku,

di celah badai seumpama dihulur kepada si lemas.

وبريقٍ يسمح الساري لـه* أين في عينيك ذيّــاك البريق

Dan dengan cahaya berkilau yang menerangkan orang  yang berjalan kearahnya,

di mana di matamu cahaya kilau itu kini ?

يا حبيباً زرت يوماً أيكه * طائر الشوق أغني ألمي

Wahai kekasih yang aku pernah mengunjunginya pepohonnya,

(kedatanganku) umpama burung kerindungan sambil aku menyanyikan kesakitanku.

لك إبطاء المدل المنعـم * وتجني القادر المحتكـمِ

Kau bersifat membelai dan memberi,

(Dalam masa sama) empunya jenayah (cinta) yang  berkuasa. (Saya sendiri kurang faham bait ini)

وحنيني لك يكوي أضلعي * والثواني جمرات في دمي

Kerinduanku kepadamu membakar rusuk-rusukku,

Setiap detik adalah bara api dalam darahku.

أعطني حريتي أطـلق يديـا  * إنني أعطيت ما استبقيت شيئا

Berikan aku kebebasanku, lepaskan tanganku,

Aku sudah berikan segalanya, tiada apa lagi aku tinggalkan

آه من قيدك أدمى معصمـي *  لـم أبــقيه وما أبقى عليّا

Ahh.. belenggumu mendarahkan lenganku,

aku tahu mahu mengekalnya kerana ia tidak mengekalkan apa-apa bagiku.

ما احتفاظي بعهودٍ لم تصنها *  وإلام الأسر والدنيا لديّــا

Kenapa aku perlu memelihara janji-janji yang tidak kau peliharanya,

Kemana lagi kau nak menawanku sedang dunia terbentang buatku ?

أين من عيني حبيب ساحر * فيه عز وجــلال وحيـا

Di mana mataku akan jumpai seorang kekasih yang menawan,

Akan keunggulan, kemulian dan perasaan malu ?

واثق الخطوة يـمشي ملكا * ظالم الحسن شهـي الكبرياء

Langkahnya yalin, berjalan bagaikan malaikat,

Keindahannya melampau dan keegoannya digemari ?

عبق السحر كأنفاس الربـا * ساهم الطرف كأحلام المساء

Semerbak baunya seumpama bayu,

Mata layu umpama mimpi petang.

أيــن مني مجلـس أنت به * فتنة نـمت سنـاءاً وسنا

Di manakah aku dalam majlis yang engkau berada dalamnya,

kau keindahan yang bersinar berkemerlapan.

وأنا حـب وقلب هائــم      * وفراش حائر منــك دنا

Aku ini adalah cinta dan hati yang mabuk cinta,

dan permaidani keliru yang hampir dengan mu.

ومــن الشوق رسول بيننا * ونديم قدم الكأس لــنا

Kerinduan itu adalah utus antara kita,

Dan pelayan yang menghulurkan gelas untuk kita.

هل رأى الحب سكارى مثلنا * كم بنينا من خيال حولنا

Adalah cinta pernahmelihat orang mabuk mabuk cinta seperti kita ?

Betapa banyak kita membina khayalan sekeliling kita.

ومشينا فــي طريق مقمر *  تنشد الفرحـة فيه حولنا

Kita berjalan di jalan yang diterangi bulan,

Kegembiraan menyanyi keliling kita.

وضحكنا ضحك طفلين معاً * وعدونا فسبـقـنا ظلنا

Kita ketawa bagai kanak-kanak bersama,

Kita berlari dan kita sambil memintas bayangan semdiri.

وانتبهنا بعد ما زال الرحيق  * وأفقنا ليــت أنّا لا نفـيق

Kita tersedar bila kesan mabuk mula hilang,

Kita tersedar, alagkah banyak kalau kita tidak tersedar.

يقظة طاحت بأحلام الكرى *  وتولى الليل والليل صـديق

Ketersedaran yang menghalau mimpi tidur,

Malam mula berundunr dan malam bagaimana teman.

وإذا النور نذيرٌ طالعٌ      *  وإذا الفجر مطلٌ كالحـريق

Tiba-tiba cahaya muncul bagai amaran,

Fajar menjenguk bagaikan bakaran.

وإذا الدنيا كما نعرفها * وإذا الأحباب كلٌّ في طريق

Tiba-tiba dunia ini sebagaimana kita ketahui,

Orang yang bercinta masuh di perjalanan.

أيها الساهر تغفو  * تذكر العهد وتصحو

Duhai yang berjaga sambil melamun,

Mengingati peristiwa lama lalu terjaga.

وإذا ما التأم جرح *  جد بالتذكار جرح

Setiap kali luka mula sembuh,

Ingatan kepadanya luka kembali baru (berdarah kembali)

فتعلّم كيف تنسى  * وتعلّم كيف تمحـو

Jadi, belajarlah bagaimana untuk melupakannya,

Dan belajarlah bagaimana hendak menghilangkannya.

يا حبيبي كل شيئٍ بقضاء  * ما بأيدينا خلقنا تعـساء

Wahai kekasihku, segala yang berlaku adalah kerana taqdir,

Bukan kita yang menjadikan diri kita menderita.

ربما تـجمعنا أقــدارنا * ذات يوم بعد ما عز اللقاء

Barangkali taqdir kita akan menyatukan kita,

Pada suatu hari selepas kesukaran bertemu.

فإذا أنكـر خــل خله  * وتلاقينا لقاء الغـــرباء

Maka apabila kekasih tidak lagi mengenali kekasihnya,

Dan kita berjumpa bagaikan orang asing..

ومضى كــل إلى غايته *  لا تقل شئنا فإن الحظَّ شاء

Setiap kita menuju ke tujuan masing-masing,

Jangan engkau kata kita yang mahukan, tapi nasib yang mahukannya